What A Difference A Day Makes

1934
"What a Diff'rence a Day Made", also recorded as "What a Difference a Day Makes", is a popular song originally written in Spanish by María Grever, a Mexican songwriter, in 1934 with the title "Cuando vuelva a tu lado" ("When I Return to Your Side") and first recorded by Orquesta Pedro Vía that same year. A popular version in Spanish was later recorded by trio Los Panchos with Eydie Gormé in 1964.[3]

Verknoten & Verknüpfen


What a difference a day makes (Text only)

Adams Stanley, Grever Maria
1934
What a difference a day makes
24 little hours
Brought the sun and the flowers
Where there used to be rain
My yesterday was blue, dear
Today I'm a part of you, dear
My lonely nights are through, dear
Since you said you were mine
What a difference a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss
It's heaven when you find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you

1959
The song is also known in English as “What a Diff'rence a Day Makes”, as popularized by Dinah Washington in 1959.

What a difference a day makes (Amy Winhouse)

Amy Winehouse
2015
2025-03-02 09:54:26
María Grever
15.12.1951 in New York
María Grever
eine mexikanische Komponistin. Sie war die erste Frau aus Mexiko, die als Komponistin internationale Bekanntheit erlangte.[1] Am bekanntesten ist ihr Song Cuando vuelva a tu lado, der in der englischen Version (What a Diff’rence a Day Makes) Dinah Washington zum Durchbruch verhalf und der viele Male gecovert wurde.
Adams Stanley, Grever Maria
Amy Winehouse


saved
error
removed